miércoles, 4 de enero de 2023

NAUFRAGIOS EN EL LITORAL DE CONIL 18: “OSCAR” (1839).

[Ambientación] “Naufragio del Nantucket”. William Bradford. Óleo sobre lienzo, 1860. Metropolitan Museum of Art, New York, United States. Fuente: “es.wahooart punto com”.

Nota preliminar.- La transcripción se ha realizado respetando la ortografía original, mediante copia fiel y literal, con los rasgos característicos de la época y deshaciendo las abreviaturas para una mejor comprensión del escrito.

Primera página de este protocolo de protesta que se transcribe a continuación. Fotografía de Rafael Coca López, 4 marzo 2022.

«“PROTESTA HECHA POR EL CAPITAN DEL BERGANTIN SUECO OSCAR CARLOS F. WULFF. NAUFRAGO EN LA COSTA Y SITIO DEL ARROYO DE ZAHORA DISTRITO DE LA VILLA DE CONIL.

Captura de pantalla en Google Maps sobre la previsible localización del naufragio en la playa de Zahora; 1 junio 2022.

[En el margen izquierdo, aparece el siguiente apunte:] Nota. En veinte y cuatro del corriente mes de Diciembre y â peticion del otorgante saqué copia literal de esta Escritura en un pliego del sello segundo y otro del cuarto para su intermedio entregandola â dicho interesado, doy fe = Gavala [firma y rúbrica].

En la Villa de Conil de la Frontera á once di Diciembre de mil ochocientos treinta y nueve, siendo como hora de las diez de su mañana, hallandome yo el Escribano de Marina en el sitio nombrado arroyo de Zahora [1] Distrito de esta dicha Villa de Conil, á causa de hallarse naufrago un Buque estrangero que según noticias de los Cabos de Matricula [2] acababa de abarrancar en la madrugada de este dia, me encontré en tierra á un marinero que aunque no le entendí el idioma me dio á entender por señas era el Capitan de dicho buque que por escrito en su idioma decia llamarse Carlos F. Wulff por lo que pedia dár á entender querer hacer su protesta de dicho

Derrota realizada por el bergantín, desde el puerto de Härnösand hasta el lugar del siniestro (azul); y la parte prevista de navegación hasta Marsella (naranja). Captura de pantalla en Google Maps, 1 junio 2022.

abarrancamiento para que le sirviere y le fuera valedera en todo tiempo cuando à su derecho importase, á lo que yo el Escribano tan luego me preste á ello, manifestandole tambien por señas de que necesitaba de interprete para oirle en Castellano su espocision, y con efecto pareciendo en esta Villa â casualidad D. Guillermo Knife vecino de la Ciudad de Cádiz que posee con perfeccion el idioma sueco como igualmente el Castellano que usa esta Nacion Española habiendo hablado primeramente con el referido Capitan del Buque y ante el Señor Acesor, Ayudante accidental de Marina de este Distrito Licenciado Don Juan Manuel Borrego [3], desde luego se presto á servir de interprete á la esposicion que bajo protesta queria hacer dicho Capitan del Buque naufrago, y con efecto dandose principio á ella manifesto el referido Capitan lo siguiente =

Localización del puerto de Härnösand en Suecia. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

Estracto del jornal del Bergantin [4] Sueco Oscar de la Matricula de Stockholmo [5] en su viaje desde el puerto de Hernosand [6] â Marsella [7]: En mil ochocientos treinta y nueve Octubre siete. Se despacho en Horfhamn estando listo para dár la vela; pero tubo que permanecer alli detenido por vientos contrarios hasta veinte y cinco de dicho mes , cuando vino el Platico [8] á bordo, á las siete de la mañana se levanto el Ancla y se puso en vela con el viento Este Nordeste al Sureste, dando voldadas hasta pasár Hernoklubb [9], bajó el Platico á tierra á las doce, á las dos de la tarde tenia Hernoklubb al Norte distante cuatro minutos:=

Localización del cabo de Härnöklubb, cerca de Härnösand, puerto de salida; así como su fanal de ayuda a la navegación. Fuente: “fyr punto org”.

El dia veinte y seis de dicho mes tenia el viento al Surdeste al Sur Surdeste, creciendo el viento con lluvias (entre paréntesis, frase de 8 palabras tachada) á las doce del dia resolvio entrar en Kraksunder [10] á cuyo efecto alistó las anclas, â una y media dio fondo y aferró las velas L.L. (?) =

Derrota entre el 25 y el 26 de octubre del bergantín “Oscar”. Fuente: “mpcarta punto com”.

El dia veinte y ocho levantó el Ancla y se puso en vela con poco viento al Norte, vio el fanal de Orskar [11] =

De Kräksunder a Örskär, 27-28 octubre. Fuente: “mpcarta punto com”.

El dia veinte y nueve viento al Norte dio fondo á las cuatro de la mañana en la Bahia de Oregrund [12], á las dos de la tarde vino el Platico â bordo levantó el ancla y anduvo bajo el mando del Platico hasta las seis cuando dio fondo en la Bahia de Sladdaro [13] aferró las velas L.L.=

De Örskär a Öregrund. Captura de pantalla en Google Maps.

De Öregrund hasta Smädalarö, aunque creo, a pesar de mi ignorancia, que es mucho trayecto para tan solo cuatro horas de navegación, por mucho viento a favor del que se disfrutara. Captura de pantalla en Google Maps.

El dia treinta el viento Norueste á las siete de la mañana levantó el ancla y se puso en vela, á las ocho y media bajó el Platico á tierra, â las nueve tenia el fanal de Swartklubb [14] al Nor Norueste medio al Oeste distante un minuto: â las dos de la tarde tenia el fanal de Suderarms [14] al Sur Sudueste medio al Oeste distante dos minutos. Atraveso el Baltico con vientos variables y sin contratiempo alguno =

Días 30 de octubre al 4 de noviembre: de Smädalarö hasta Elsinor, Dinamarca, en el estrecho de Øresund. Captura de pantalla en Google Maps.

Detalle del estrecho de Örensur, 8 octubre 2006. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre..

El cuatro de Noviembre á las ocho de la noche dio fondo en la Bahia de Elseneur [15] donde permanecio detenido por vientos contrarios y neblina hasta el siete en cuyo dia á las siete de la mañana levanto el ancla y se puso en vela con viento Este Surdeste, â las doce pasó por Kullen [16], á las cuatro tenia Hallands Waderd [17] al Sur Sudeste distante cuatro minutos = El ocho el viento del Surdeste al Sur Suroeste, á las doce tenia Skagen [18] del Sur al Este tres cuartos al Este distante cinco minutos; atraveso la mar del Norte con vientos del Suroeste al Sur sufriendo varios temporales =

Dias 7 y 8 de navegación, saliendo de Elsinor y pasando a vista de Cabo Kullen, Varberg, en Suecia, y cabo Skagen en Dinamarca. Captura de pantalla en Google Maps.

[A pesar de los detallado del viaje hasta aquí, con descripción casi diaria de todos los pormenores, es de extrañar, salvo que el propio Gavala le advirtiera de lo poco importante que era para la protesta una tan prolija narración, el caso es que se produce en este momento un vacío de 14 días, desde el 8 de noviembre, dejando el cabo de Skagen, hasta el 22 en que se retoma la derrota].

Habiendo dejado a la vista el cabo Skagen, después de atravesar el Mar del Norte, el 22 de noviembre, 14 días más tarde (¿?), vislumbran los blancos acantilados de Dover, en la costa de Inglaterra. Captura de pantalla en Google Maps.

El veinte y dos el viento del Este al Este Noroeste, a las cuatro de la mañana tenia el fanal de Sudforeland [19] al Oeste un cuarto al Sur distante seis minutos = El veinte y tres el viento al Norte, á las doce tenia Start Point [20] al Nordeste medio Norte distante dos minutos, desde cuya epoca continuaron los vientos del Oeste con temporales hasta el veinte y ocho =

Del 23 al 28 de noviembre, con algunos temporales, hicieron el recorrido marcado. Captura de pantalla en Google Maps.

En este dia tubo á las doce el Lizard [21] del Norte al Este tres cuartos al Este, distante diez y seis minutos, con el viento Sur al Oeste; atraveso el mar Atlantico con vientos variables sufriendo varios temporales hasta el nueve de Diciembre, cuando á las dos de la tarde, estando el viento al Noroeste se descubrio el cabo San Vicente [22], y á las cinco lo tenia al Sur distante doce minutos deviendo haver estado según la cuenta de navegacion 1º [un grado] mas al Este que efectivamente estaba = El diez el viento fuerte al Noroeste con chubascos; á las doce estaba en treinta y seis grados treinta y tres minutos â treinta y seis grados y treinta y cinco minutos de latitud, y ocho grados y veinte y seis minutos de longitud al Oeste de Londres; desde la una hasta las cuatro con el viento Oeste Surdueste aumentando cada momento, nublado, algunas veces despejandose el cielo, y desde las cuatro hasta las ocho continuo el mismo viento ¿?: á las ocho aferró el juanete mayor, la cangreja y el trinquete cangreja, y desde las ocho hasta las doce continuando el mismo tiempo aferró el foque: desde las doce hasta las cuatro estando con un riso en la gabia y el tiempo chubascoso á las cuatro acortaron de las velas, á las cinco y media con el mismo viento

Último tramo de la derrota antes del desastre. Captura de pantalla en Google Maps.

y chubascos VIERON EL AGUA ROMPERSE EN VARIAS DIRECCIONES Y DE CONSIGUIENTE SE PREPARARON PARA VIRAR, PERO ANTES DE LOGRAR SU DESEO, TOCÓ EL BARCO, SE ROMPIO EL TIMON Y SE LLENO DE AGUA EL BARCO; toda la tripulacion se quedó a bordo, hasta las tres de la tarde, cuando todos se salvaron con mucha dificultad. Para cuyo efecto y como á hora de las cuatro y media de la tarde de este dia puesta ya la tripulacion en salvamento mediante á observarse ¿…? el buque se hallaba haciendo agua por al parecer tener rota la quilla y estár el mar furioso y muy alterado por la brabeza de las olas, de lo que costo mucho trabajo el salvarle las vidas á dicha tripulacion, reconocida esta por la Junta de Sanidad que acudio á tan importante socorro y admitida a platica, yo el Capitan del Buque para ponerme â cubierto de toda reclamación de los intereses del buque y del cargamento [23] que quieran hacerme, y no resultando dicha perdida por impericia ni descuido alguno, tambien de mi y de la vijilante tripulacion en unanimidad protesto una, dos, tres veces todo perjuicio que contra mi pueda sobrevenir, y para ello asegurando como aseguro por veridica la antecedente delacion, cerciorado cierto y capaz de mi derecho y de lo que en este asunto me conviene y pueda efectuar, por el tenor del presente instrumento publico yo el prenarrado Capitan del Buque naufrago Sueco Oscar Carlos F. Wulff otorgo:

Desde el cabo San Vicente, en Portugal, al litoral de Zahora, perteneciente entonces al Distrito de Conil. Captura de pantalla en Google Maps.

Que hago desde este momento la mas bastante protesta con las solemnidades, condiciones y requisitos concernientes á ella, la cual puso no ser de malicia como en todo tiempo se podrá justificár, y en el caso de que por algun acontecimiento se me declare injusta o maliciosa he de ser responsable al todo, ô parte del ya citado cargo, consintiendo ser compelido y apremiado según las leyes que sobre esta materia rigen en mi nacion sueca, y por las costas que se ocacionaren en virtud de esta Escritura ô del juramento y simple declaracion de quien para el percivo sea parte lejitima, sin otra prueba de que le relevo, renunciando todas las Leyes de la citacion. A cuya firmeza y cumplimiento obligo mis bienes presentes y futuros con poderio de justicia, sumicion especial á las que corresponda, y renunciacion de todas ellas, fueros y derechos de mi favor y la general en forma. En cuyo testimonio así lo otorgo y firmo con el advertido del Ayudante Militar accidental de Marina de este Distrito á quien ha sido por mi parte pedido este documento al tiempo de saltár en tierra por el abarrancamiento acontecido, firmando tambien ademas el prenotado interprete por quien me hago entender en idioma español, mediante â no hablarlo ni entenderlo, siendo testigos Don Francisco Garcia de Arboleya [24], Don José Maria Caccio [25] y Don Pedro Sanchez y Sanchez, vecinos de esta dicha Villa = Firma tambien el Piloto y dos marineros del buque naufrago que fueron presentes â lo manifestado en la protesta que acaba de hacerse de que yo el Escribano doy fe = Entre renglones = Buque = vale [firma Gavala] Enmendado = firma = dos = testado = de que = Todo vale [firma Gavala] Testado = Sondó y encontró poca agua cerca de Hornslander [ocho palabras] = no vale [firma Gavala].

Detalle de las firmas y rúbricas de los intervinientes. Fotografía de Rafael Coca López, 4 marzo 2022.

[Firmas y rúbricas de:] Licenciado Juan Manuel Borrego; [ilegible] Piloto; [capitán] Carl F. Wulff; [dos testigos] A. Rullbeng, P. Petterson; [intérprete] Guillermo Knife; Ante mi, Juan Bernardo Gavala.”»

NOTAS:

[1] Se estima que el “… sitio del Arroyo de Zahora …”, se debe corresponder con las proximidades a la desembocadura del arroyo de San Ambrosio, límite entre los términos municipales de Vejer de la Frontera y Barbate.

[2] Cabo de Matrícula.- Veterano elegido por el comandante de Marina de una provicnia para determinados servicios de jurisdicción sobre la gente del mar.

[3] Juan Manuel Borrego Lobatón, era labrador, abogado y asesor de Marina de los Distritos de Vejer y Conil; sus padres fueron Gregorio Borrego y Salado y María Jacinta Lobatón Sánchez, y se casó en 1842 con Joaquina Sánchez Palomino. Era tío del más conocido de los Borrego de esta villa, José Tomás Borrego y Mihura, alcalde de Conil y formando parte de su nomenclátor callejero.

[4] Bergantín.- Conocido también como bergantín redondo, fue una nave de alto bordo de 150 toneladas de arqueo, de propulsión a vela, provista de bauprés y botalón de foque con foques, trinquete de velas cuadro y mayor también con velas cuadras, pero sin vela mayor y con una cangreja; completaban el aprejo las velas de estay, alas y rastreras, y, en los tipos más antiguos, una o dos cebaderas. Con el tiempo se completó el aparejo añadiéndole una vela mayor. En la segunda mitad del siglo XIX al bergantín se le añadió un tercer palo a popa con una vela cangreja, designándose al nuevo tipo de buque con el nombre de bergantín-corbeta, o más simplemente, corbeta. Fuente: “Protestas de Mar ante la Escribanía de Marina de Cádiz (1779-1877)”, Julio Molina Font. Consejería de Cultura. Archivo Histórico Provincial de Cádiz. Junta de Andalucía, 2011 (p. 53, anot. pp 39).

[5] Stockholmo, en sueco Estocolmo; capital de Suecia, con cerca de un millón de habitantes y constituida por catorce islas. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[6] Hernosand, correctamente Härnösand, es una localidad portuaria de Suecia, de la provincia de Västernorrland. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[7] Marsella.- Ciudad portuaria del sus de Francia, en el mar Mediterráneo. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[8] Práctico.- Encargado de asesorar al capitán en las maniobras de entrada y salida del puerto, por ello, deberá conocer muy bien los pormenores de aquellos puertos donde trabajan y disponer de profunda experiencia en la maniobra de buques. Fuente: “conbdebarco.wordpress punto com”.

[9] Härnöklubb.- Cabo cercano a Härnösand (Suecia).

[10] Kraksunder.- No encuentro su localización precisa, quizás en la isla de Krakön.

[11] Orskar, Örskär.- Isla sueca con una estación de faro y muy destacada en la observación de aves. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[12] Öregrund.- Archipiélago de Suecia, constituido por cerca de diez mil islas en el Mar Báltico. La localidad de Öregrund, pertenece al municipio de Östhanmar, en la costa de Uppland; es muy visitada por ser una de las ciudades de madera mejor conservada de Suecia. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[13] Sladdaro.- Me inclino que podría tratarse de Smädalarö, por una defectuosa transcripción del cuaderno de bitácora del bergantín en el momento de realizar la protesta en la escribanía de Conil. Distrito del municipio de Haninge, en la provincia de Estocolmo, al Sureste de ésta; originalmente era una localidad de prácticos y aduanas. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[14] Swartklubb y Suderarms.- Me ha resultado imposible encontrar estos nombres en la toponimia actual de Suecia.

[15] Elseneur, Elsinor, o en danés Helsingør.- Es una ciudad portuaria de Dinamarca, en la parte más angosta del estrecho de Øresund, frente a la ciudad sueca de Helsingborg. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[16] Kullen.- Pronunciado cabo, en la Escania de Suecia, perteneciente al municipio de Mölle. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[17] Hallands Waderd.- Podría tratarse de la localidad de Varberg, en la provincia de Halland, Suecia. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[18] Skagen.- Ciudad danesa, y un pronunciado cabo geográfico, en la Jutlandia del norte, lugar muy turístico. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[19] Faro del Sud Foreland.- Se encuentra en los acantilados de Dover, en el sur del Reino Unido, pero no fue construido hasta 1843, es decir, cuatro años de la descripción de esta derrota, por lo que se deduce que entonces lo que habría sería una pequeña señal luminosa o fanal. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[20] Start Point.- Es un promontorio en el Sur del Reino Unido, el más meridional de Devon. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[21] Lizard.- Localidad situada en el condado de Cornualles, Inglaterra, Reino Unido. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[22] Cabo San Vicente.- Accidente geográfico situado en el extremo sudoeste de Portugal. Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre.

[23] No se detalla en ningún momento de la exposición del capitán la naturaleza de la carga que llevaba.

[24] Francisco García de Arboleya Duval, natural de Cádiz, donde nació el 30 de noviembre de 1812, y se casó en Conil, el 1 de noviembre de 1844, con Antonia Caccio Villegas, del Puerto de Santa María, y quizás pariente cercana al otro testigo José María Caccio. Fuente: “gw.geneanet punto org”. Otra información: Francisco García de Arboleya Duval, era miembro de la burguesía gaditana y fue subgobernador civil de la Palmas de Gran Canarias. Fuente: Diario de Cádiz, Virginia León, 1 abril 2018.

[25] José María Caccio, en 1853 nos lo encontramos como secretario interino del Ayuntamiento de Olvera. Fuente: “Gaceta de Madrid”, núm. 328, de 24 noviembre 1853.

Fuente: Archivo Histórico Provincial de Cádiz, Legajo 152, de 1839 a 1843, Conil, Folios 147-149; transcripción libre de Rafael Coca López. Agradecimientos: Yelman F. Bustamante Solórzano, párroco de Santa Catalina; y, Dr. José M.ª Salas Sánchez, navegante en muchos mares. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LAS ALMADRABAS DE TIRO Y BUCHE EN LAS COSTAS DEL DUQUE: un modelo de organización, Liliane M.ª Dahlmann y Eugenio Chicano; 18/24 (2022).

  Nota : Todo el texto escrito en letra cursiva , itálica o bastardilla , se corresponde a la transcripción original del artículo. Las imág...